1000時間ヒアリングマラソンの体験談やレビュー
1000時間ヒアリングマラソンは、3,000社以上の企業の研修用の 教材として採用されていて、120万人以上の人が受講している アルクの人気No.1教材なので、知っている方も多いと思います。 「でも、実際のところ、学習の効果はあるのかな?」 と疑問に思っている方もいるかもしれませんね。 そこで、今回は、実際に、私がこの「1000時間ヒアリングマラソン」で...
View Article「うまいこと言うね / 面白い冗談だね」を英語で言うと
本日の英会話フレーズ Q: 「うまいこと言うね / 面白い冗談だね」 A: “That’s a good one.” That’s a good one.「うまいこと言うね、面白い冗談だね」 “That’s a good one.”という表現を直訳すると、 「それは良いものだ」という意味合いになりますね。 ですから、もちろん、「それはいいね」という意味合いで 用いられる場合もあります。...
View Article英会話の上達には英文法の学習が必要不可欠!?
「英会話の上達には英文法は必要ない」 ということを聞いたことがある方も多いかもしれませんね。 でも、本当にそうでしょうか? 英語を「読む・聴く・書く・話す」全ての基礎となる英文法 自分の言いたいことを英語で話すためには、 英語の文章を正しくスラスラと組み立てられるようになることが 必要になりますが、 この英語の文章を組み立てることができるようになるためには、...
View Article分かる!解ける!英文法!の体験談やレビュー
「分かる!解ける!英文法!」は非常に優れた英文法学習教材ですが、 ・分かる!解ける!英文法!の内容はどういうものなのか? ・分かる!解ける!英文法!の良い点と悪い点は何なのか? ・実際に、分かる!解ける!英文法!を実践して効果はあったのか? など、いろいろと疑問に思っている方もいるかもしれませんね。 そこで、今回は、実際に、私がこの「分かる!解ける!英文法!」を...
View Article「風の便りに聞いた / ちょっと小耳にはさんだ」を英語で言うと
本日の英会話フレーズ Q: 「風の便りに聞いた / ちょっと小耳にはさんだ」 A: “A little bird told me.” A little bird told me.「風の便りに聞いた、ちょっと小耳にはさんだ」 A little bird told me. ・(informal) used to say that somebody told you something but you...
View Article「波風を立てるな / もめ事を起こすな」を英語で言うと
本日の英会話フレーズ Q: 「波風を立てるな / もめ事を起こすな」 A: “Don’t rock the boat.” Don’t rock the boat.「波風を立てるな、もめ事を起こすな」 rock the boat ・(informal) to do something that upsets a situation and causes problems [Oxford...
View Article「これ以上私が言うこともないわね」を英語で言うと・・・
本日の英会話フレーズ Q: 「これ以上私が言うこともないわね / ほら私の言ったとおりでしょう」 A: “I rest my case.” I rest my case. 「これ以上私が言うこともないわね」 rest one’s case ・”I rest my case.” (sometimes humorous) used to say that you do not need to say...
View Article「さっぱり分からない / 見当もつかない」を英語で言うと
本日の英会話フレーズ Q: 「さっぱり分からない / 見当もつかない」 A: “I don’t have a clue.” I don’t have a clue.「さっぱり分からない、見当もつかない」 not have a clue (informal) ・to know nothing about something or about how to do something...
View Article「それは私にとってどんな利点があるの?」を英語で言うと
本日の英会話フレーズ Q: 「それは私にとってどんな利点があるの?」 A: “What’s in it for me?” What’s in it for me?「それは私にとってどんな利点があるの?」 “What’s in it for me?”という表現を直訳すると、 「それの中に私のためになる何があるのか?」というような意味になりますが、 そこから、...
View Article「生意気なことを言うな / 格好つけるな」を英語で言うと
本日の英会話フレーズ Q: 「生意気なことを言うな / 格好つけるな」 A: “Don’t be cute.” Don’t be cute. 「生意気なことを言うな、格好つけるな」 “Don’t be cute.”という表現を直訳すると、 「可愛くなるな」というような意味になりますが、 実は、この“cute”という英単語には、「かわいい」という意味のほかに、...
View Article
More Pages to Explore .....